Written by 15:07 Allgemein

كلمات يانوس

  تعلُّم اللغة الألمانية ليس دائمًا بالأمر السهل. أحيانًا يكون هذا الأمر حقًا “مُضَلِّلاً ” بسبب بعض الكلمات والعبارات الغامضة ذات المعنَيين.
هناك بعض الكلمات في اللغة الألمانية تكاد تكون “شيطانية”. أنا أتحدث عن ما يسمى ب “كلمات يانوس”، وهي ما إتَّفَقَت في اللَّفْظ وإختلفت في المَعْنَى.
سميت بهذا الاسم  نسبة الى  إِله ذو وجهين عند الرومان يدعى يانوس أو جانوس بحيث كان له وجهين يمكنه التطلع بهما إلى الأمام وفي نفس الوقت الى الخلف.

إِلَهٌ عِنْدَ الرُّومان؛ جانوس [عامة]janus

نفس الشيء بالنسبة لكلمات يانوس: (Janusworte)  يمكن للكلمة أن يكون لها معنى معين – ولكن أيضا في نفس الوقت ضده ! 
بحيث يكون إستعمالها في الوقت نفسه للدلالة على عكس هذا المعنى، وهذا ما يجب أن تفهمينه كمتعلمة للغة الألمانية، نعم أنا أعرف أن هذا صعب!
فيكون مَدلولُ هذه الكلمات إعتماداً على السياق النصي الذي تأتي فيه، بحيث يكون معاكسًا ومختلفًا تمامًا للمعنى الأخر.

لكن الخبر السار: وهو لحسن الحظ ، أنه ليس هناك الكثير من كلمات يانوس في اللغة الألمانية ، مرحى!

هنا لدينا أهم ستة كلماتيانوس

1 umfahren

كلمة -umfahren-يمكن أن يقصد بها.

A) um ein Hindernis herumfahren, dem Hindernis ausweichen

أ )لكي تتجنب الحاجز أو العائق عند القيادة وتفاديه بشكل جيد.

مِثال على ذلك:
Am besten umfahren Sie den Stau in Köln mit dem Auto

من الأفضل أن تتخذ طريقا أخر أو تَقُودَ حول الشيء لتجنب الازدحام المروري في مدينة كولونيا بالسيارة!
ويُمكن أن يكون لكلمة –umfahrenمعنى مُضاضا إذا جاءت في سياق أخر وهو  :

ب) القيادة ضد الشيء بشكل مقابل ونحوه مباشرة حَتَّى يقع على الأرض

B) gegen etwas fahren, sodass etwas umfällt
– مِثال على ذلك:

أنا أصدم الرجل أو الدراجة الهوائية بالسيارة.

ملاحظة!

تكون هذه الكلمات دائمًا ككلمات مركبة ولكن عادةً ما يتم فصلها في الجملة.  مثال: في | أنا أصدم الشجرة.

الفعل هو -Umfahren- نقوم بفصل كلمة -Um- ونترك -Fahren-ثم نضع كلمة -Um- في نهاية الجملة.

Um | fahren

أنا أصدم الشجرة       Ich fahre den Baum um

هذا فقد عندما نريد أن نصرف الفعل في الحاضر.

فعندما نُصَرِّف الفعل في الماضي نحتفظ بالفعل كما هو في الأصل. نضيف عليه فقط حرف – ge –

مِثال على ذلك      Ich habe den Baum umgefahren

لقد صدمت الشجرة عند القيادة

2 ausbauen

نحن نقوم بإزالة المُحرِّك.  يعني تفكيك المحرك .

 -Ausbauen- يمكن أن تعني إخراج أو تفكيك وإزالة شيء ما من شيء أخر.

مِثال على ذلك:

A) aus etwas herausnehmen/ entfernen

أ)أنا أُخرج أو أزيل المحرك من السيارة

ويمكن أن يُعْنَى بهذه الكلمة:

B) vergrößern, erweitern
ب) تكبير ، توسيع

مِثال على ذلك:

Wir können das Haus ausbauen
ب) يمكننا توسيع وتكبير المنزل.

3 übersehen

A) nicht wahrnehmen, vorbeisehen

-Übersehen- أ )يقصد بهذه الكلمة عدم الإدراك والوعي بالشيء أو التغاضي عن الشيء

– مِثال على ذلك:
Ich habe den Fehler übersehen, Verzeihung

أنا أسف ! لم أدرك الخطأ.
ويمكن أن يكون لها معنى أخر إذا جاءت في مثل هذا السياق .

– مِثال على ذلك:

أوه ، لم أقصد أن أتجاهلك يا سوزان ، فمع الكمامة الطبية على وجهك لم أتعرف عليك على الإطلاق ، أنا آسف!

وفي سياق آخر يعني ذلك :

B) die Übersicht (von oben) haben

ب) نظرة عامة أو بانوراميه

من أعلاه

مِثال على ذلك:

Vom Kirchturm aus kann ich die ganze Stadt übersehen

من برج الكنيسة أستطيع أن أرى المدينة بأكملها.

4 abdecken

كلمة –Abdecken- يمكن أن يقصد بها.

A) die Bedeckung entfernen / freiräumen

أ (إزالة الشيء  / أو جمع الأشياء لترك مساحة كافية
– مِثال على ذلك:

Wir decken den Tisch ab. Dann haben wir mehr Platz

 نزيح الأشياء التي على الطاولة. فتصير لدينا مساحة كافية.

 وإذا جاءت هذه الكلمة في سياق أخر تعني:

B) zudecken, etwas darüber legen

ب) تغطية، بمعنى وضع شيء من فوق

– مِثال على ذلك:
Wir decken die Möbel ab, damit wir streichen können, ohne mit Farbe zu klecksen
نغطي الأثاث حتى نتمكن من الطلاء دون تلطيخ الطلاء على الأثاث 

5 einstellen

كلمة  -einstellen- هي كلمة مُضَلِّلَة جِداً من حيث المعنى،  بحيث تعني:

A) etwas so einrichten, dass es funktioniert

أ) إعداد / ضبط شيء ما حتى يعمل.

– مِثال على ذلك:

Wir müssen den Fernseher noch richtig einstellen, die Programme stimmen noch nicht
لا يزال يتعين علينا ﺗﺤﺪﻳﺚ وإعداد التلفاز بشكل صحيح ،الأن القنوات ليست مضبوطة.

B) aufhören

وفي سياق أخر تعني -Aufhören-, أي التوقف عن الشيء.

مِثال على ذلك:

Die Firma Müller stellt ihren Betrieb am 21.3.2019 ein (das heißt, die Firma gibt es dann nicht mehr)

ستتوقف شركة Müller عن العمل في 21 مارس 2019

أي لن تكون الشركة موجودة بعد الأن

أو مثلا:

Das gerichtliche Verfahren wird eingestellt (das Gericht verfolgt etwas nicht weiter)

عملية الإجراء القضائي سوف تتوقف

 المحكمة لن تسعى إلى متابعة ومُراجعة التحقيق للوضع من حيث تبِعاته القانونية.

و يُقصد بها مرة أخرى في سياق نصي أخر.

C) als Arbeitgeber jemanden beschäftigen

ج)  كرب وصاحب العمل توظيف شخص ما عنده في الشركة.

– مِثال على ذلك:

Der Chef stellte zwei neue Mitarbeiter ein.
 صاحب العمل يوظف مُوظَّفَينِ جَدِيديْنِ.

6 anhalten

كلمة -anhalten-  يمكن أن أقصد بها:

A) stoppen
التوقف   
مِثال على ذلك:

Die Polizei hält das Auto an, weil es zu schnell war

أوقفت الشرطة السيارة لأنها كانت سريعة للغاية.

و إذا جاءت في مثل هذا السياق يقصد بها :

B) weiter andauern
يدوم ويستمر 
مِثال على ذلك:

Der Regen dauert an (das heißt, es regnet weiter und weiter…)

المطر يستمر في الهُطُول

أي أنها تمطر بإستمرار

Artikel: Uta Kroder
Fotos
Foto ganz oben
Fubar Obfusco, Public domain, via Wikimedia Commons | https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Janus-Vatican.JPG

Janusmünze
Unknown author, Public domain, via Wikimedia Commons
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/Meyers_b9_s0153_b1.png

Mit vielem Dank an Soufiane Mhirija und Sawsan Ibrahim für die ehrenamtliche Hilfe und Übersetzung

هذا المقال متاح باللغات التالية:
(Visited 37 times, 1 visits today)
Close
wupperleben

مجانى
عرض